W tym miejscu chcielibyśmy opowiedzieć o korzyściach płynących z korzystania z usług biura tłumaczeń, podając 10 powodów, dla których warto im zaufać. Zacznijmy!

1. Biuro tłumaczeń współpracuje z dużym zespołem profesjonalnych tłumaczy.

Nie ma znaczenia, czy są to tłumacze zewnętrzni, czy wewnętrzni, ale współpracujemy wyłącznie z tłumaczami krajowymi wszystkich języków (w tym japońskiego, koreańskiego, szwedzkiego, duńskiego… kiedy mówimy o wszystkich, mamy na myśli!), którzy posiadają kwalifikacje i specjalizują się w różnych dziedzinach tłumaczeń. A ponieważ mamy tak szeroki wybór tłumaczy, zawsze znajdziemy idealnego tłumacza, który wykona Państwa zlecenie.

2. Coś, o czym nie możemy zapomnieć, kiedy chcemy zamówić usługę lub kupić produkt, to nieuchronnie cena.

Co zaskakujące, biura tłumaczeń pisemnych i ustnych niekoniecznie są droższe, ponieważ w przeciwieństwie do tłumaczy zewnętrznych, pracujemy z tak dużą ilością tłumaczeń, że jesteśmy w stanie zaoferować zniżki i dostosować nasze stawki do indywidualnych potrzeb.

3. Posiadamy cały zespół zaangażowany w Twój projekt.

Ważne jest, aby wiedzieć, że za każdą agencją stoi zespół profesjonalistów. Agencja składa się z profesjonalistów, którzy są odpowiedzialni za Twój konkretny proces tłumaczenia. Oczywiście tłumaczenie tekstu o charakterze turystycznym nie jest tym samym, co tłumaczenie przysięgłe ukraińskiego, takie jak firmy http://bojcheniuk.eu/, a zatem Kierownik Projektu przydziela projekt tłumaczowi, którego tłumaczenie uzna za najbardziej odpowiednie do oceny charakterystyki, doświadczenia i kwalifikacji tłumacza. Wśród naszych pracowników jest wielu tłumaczy przysięgłych, którzy mogą zagwarantować najwyższą jakość tłumaczeń.

4. Wszystkie tłumaczenia przechodzą w danej agencji proces weryfikacji i kontroli jakości.

Zazwyczaj tłumaczowi może być dość trudno zweryfikować własne teksty i znaleźć problemy z ich spójnością, pisownią lub znaczeniem. Dlatego agencja powierza zadanie korekty tekstów innemu tłumaczowi (który jest również rodzimym tłumaczem) w celu sprawdzenia, czy w tłumaczeniu nie ma błędów, a także w celu poprawienia tekstu w języku docelowym.

5. Jest to o wiele łatwiejsze!

Nie tylko nie musisz szukać wyspecjalizowanego tłumacza języka ojczystego, weryfikatora i wykonywać wszystkich związanych z tym czynności, ale również nie musisz iść do biura. Mogą nam Państwo przesłać wszystkie dokumenty, a my utrzymamy prawidłową komunikację za pośrednictwem poczty elektronicznej.

6. Czas to pieniądz! Biuro tłumaczeń może zarządzać kilkoma projektami w krótkim czasie i przyspieszyć cały proces realizacji danego tłumaczenia.

Agencja jest nie tylko pośrednikiem, ale kierownikiem wszystkich procesów, które są potrzebne do osiągnięcia wysokiej jakości wyników. Terminy są niezwykle ważne dla agencji i muszą być zawsze dotrzymywane. Co więcej, możemy również przyjmować zamówienia w trybie przyspieszonym bez konieczności rezygnowania z jakości tłumaczenia.

7. Jakość pracy, którą wykonujemy, przekłada się na Twoją firmę.

Doskonale zdajemy sobie sprawę z tego, jak ważne dla Państwa firmy jest tłumaczenie wysokiej jakości, ponieważ będzie ono odzwierciedlać wizerunek Państwa firmy.
Tłumaczenie strony internetowej lub dokumentów mówi wiele o Twojej firmie, a więc musi to być tłumaczenie wysokiej jakości! Dlatego tak ważne jest, abyśmy nie wspominali o tłumaczach automatycznych. Bądźmy szczerzy, tłumacze online mogą być bardzo przydatne w pewnych sytuacjach, np. kiedy nie można dowiedzieć się, co mówi znak lub nie można przeczytać menu restauracji (a czasami wciąż nie ma to sensu), ale nie należy ich używać do profesjonalnego tłumaczenia czegokolwiek. Tłumacze ci mają ograniczenia językowe (sporo): nie rozumieją kontekstu tekstu, nie potrafią porozumieć się z klientem i w zasadzie… możemy zagwarantować, że rezultaty będą katastrofalne!
W każdym razie ludzie są coraz bardziej świadomi tego, jak ważna jest jakość tłumaczenia i dlatego na rynku szybko rośnie liczba profesjonalnych tłumaczy.

8. Komunikacja.

Jesteśmy w bezpośredniej komunikacji z klientem od początku do końca! Zawsze reagujemy szybko, aby klient mógł podjąć decyzję tak szybko, jak to tylko możliwe. A gdy tylko w uzgodnionym czasie włączymy się do realizacji projektu, pozostajemy do dyspozycji klienta, ponieważ jego opinia jest dla nas najważniejsza.

9. Poufność dokumentu.

Każdy klient biura może się odprężyć i w pełni ufać, że agencja gwarantuje absolutną poufność wszystkich tłumaczonych dokumentów. W jednym z naszych następnych postów powiemy Ci więcej na ten temat, więc bądź na bieżąco z tym, co będzie dalej!

10. Zaufanie i bezpieczeństwo.


Pracując w biurze tłumaczeń, możesz być pewny, że tylko profesjonaliści są odpowiedzialni za pracę nad Twoim zleceniem. Mogą Państwo odprężyć się i pozwolić nam na obsługę tłumaczeń, ponieważ dbałość o naszych klientów jest naszym biznesem.
W końcu zaufanie do biura tłumaczeń oznacza zagwarantowanie jakości i profesjonalizmu. Wszystkie nasze poprzednie powody prowadzą nas do najważniejszego – ostatecznego rezultatu w postaci wysokiej jakości tłumaczenia.
Więc niezależnie od tego, jakiego tłumaczenia potrzebujesz – od stron internetowych po dokumenty takie jak życiorysy, transkrypty, prace techniczne, certyfikaty prawne czy teksty turystyczne – nie zastanawiaj się dwukrotnie nad skontaktowaniem się z nami, a natychmiast przedstawimy Ci ofertę!